Tun M pertahan Lim Guan Eng dalam isu kenyataan media menggunakan Bahasa Mandarin

Perdana Menteri Tun Dr Mahathir Mohamad menyifatkan penggunaan bahasa Cina dalam kenyataan rasmi Menteri Kewangan Lim Guan Eng sebagai kesilapan kecil.

“Ini kesalahan kecil. Saya tidak mahu jadikan isu. Kadang kala kita buat salah.

“Untuk audiens Cina, dia akan keluarkan (kenyataan) dalam bahasa Cina, itu saja,” katanya dalam sidang media di Petaling Jaya hari ini.

Beliau tidak menghuraikan lanjut maksud “kesilapan” itu.

Menjawab kritikan Facebook pro-BN, Friends of BN, Lim mempertahankan tindakannya mengeluarkan kenyataan tiga bahasa – Melayu, Inggeris dan Cina – ketika membincangkan isu Tun Razak Exchange, Khamis lalu.

Bagaimanapun, kenyataan Facebook yang dikeluarkannya malam tadi untuk mempertahankan kenyataan tiga bahasa itu dikeluarkan hanya dalam bahasa Cina, yang mencetuskan kritikan meluas.

Berdepan semua itu, Lim petang, melalui kenyataan dalam bahasa Melayu sahaja, menegaskan beliau mendukung dan mengutamakan kebangsaan tetapi akan menggunakan bahasa lain di media sosialnya.

Beliau juga berkata akan menggunakan Bahasa Mandarin dalam komunikasi bersama akhbar Cina.

Kementerian Kewangan sentiasa mengutamakan penggunaan Bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar.

Adalah tidak benar dakwaan bahawa Bahasa Mandarin telah menggantikan Bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi Kementerian Kewangan dan ini boleh dibuktikan dalam laman web rasmi Kementerian Kewangan.

Kenyataan rasmi Bahasa Melayu akan diterjemahkan kepada Bahasa Inggeris untuk kegunaan media antarabangsa dan sekali-sekala diterjemahkan ke dalam Bahasa Mandarin jika ada keperluan.

Saya tidak faham mengapa terjemahan kenyataan rasmi Bahasa Melayu kepada Bahasa Inggeris ataupun sekali-sakala dalam Bahasa Mandarin boleh diputarbelitkan untuk menyatakan bahawa bahasa rasmi Kementerian Kewangan telah ditukar ke bahasa Bahasa Mandarin.

Jika adapun, terjemahan ke dalam Bahasa Mandarin dibuat apabila ada keperluan, terutamanya apabila isu tersebut melibatkan terma-terma teknikal.

Terjemahan ini kemudiannya dihantar terus kepada media berbahasa Cina atau media sosial dan tidak diguna pakai dalam laman rasmi Kementerian Kewangan.

Ingin saya tegaskan bahawa semua kenyataan dalam media rasmi saya bawah Kementerian sememangnya dikeluarkan dalam Bahasa Melayu dan hanya diterjemahkan kepada bahasa lain sekiranya perlu.

Pendirian mendukung Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan bahawa Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan tidak pernah dipertikaikan.

Akan tetapi, saya akan menggunakan bahasa lain dalam akaun media sosial saya dan juga Bahasa Mandarin dalam komunikasi saya bersama akhbar Cina.

Saya telah mengeluarkan kenyataan dalam Bahasa Mandarin pada 24 Jun 2018 tanpa kepala surat rasmi Kementerian Kewangan.

Saya mengucapkan terima kasih kepada rakyat Malaysia kerana prihatin tentang perkara ini dan saya mengambil maklum kritikan dan teguran berkenaan dengan status yang dimuat naik dalam laman sosial saya pada 24 Jun 2018.

Saya akan terus memperbaiki apa-apa kelemahan dalam tata urus komunikasi saya dengan rakyat Malaysia.